Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - mygunes

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 21 - 40 van ongeveer 44
<< Vorige1 2 3 Volgende >>
62
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
Diacritics added/Freya

Gemaakte vertalingen
Turks Merhaba!
62
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens În dragoste trebuie să pierzi şi să câştigi .....
În dragoste trebuie să pierzi şi să câştigi .. sper să nu te pierd niciodată!
Diacritics added/Freya

Gemaakte vertalingen
Turks TR
158
Uitgangs-taal
Roemeens Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...
Dragul meu S., îmi pare rău, dar e cel mai bine aşa. Poate mai târziu îmi va fi mai greu decât îmi este acum. Crede-mă că mă doare mai mult decât îţi imaginezi alegerea mea. Te rog să nu mă urăşti!!
<Added diacritics and abbreviated male name S.> <Freya>

Gemaakte vertalingen
Turks Sevgilim Selami
185
Uitgangs-taal
Roemeens Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei.
Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei. Scuze dacă am vorbit mai nasol cu tine, dar, sincer, nu ştiu cu cine am vorbit. Am avut o vagă impresie că am vorbit cu prietena ta, care nu cred că ştie prea multă română. Pa!
lütfen öncelik verin.selamalar

Gemaakte vertalingen
Turks Türkçe
10
Uitgangs-taal
Roemeens sunt ce sunt
sunt ce sunt

Gemaakte vertalingen
Turks TR
Latijn Sum quod sum
87
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens m-am schimbat
Trebuie să îți mulțumesc, inima mea a devenit de piatră, dar am descoperit că așa e cel mai bine pentru mine.

Gemaakte vertalingen
Turks Sana teşekkür etmem gerek.
107
Uitgangs-taal
Roemeens Mărţişoare
Ieri m-am simţit extraordinar din cauză că am lucrat mărţişoare la festivalul de întâi martie. Am făcut poze, pe scurt, ne-am distrat.

Gemaakte vertalingen
Engels "Martisoare"
Turks 1 Mart
28
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Herkes te var bir kusur sen de yok
Herkes te var bir kusur sen de yok

Gemaakte vertalingen
Roemeens Fiecare are un defect; tu nu.
99
19Uitgangs-taal19
Turks dogum gunun kutlu olsun nice senelere...
dogum gunun kutlu olsun nice senelere askim,seninle bir omur gecirmek ve tum dogumgunlerini beraber kutlamak istiyorum

Gemaakte vertalingen
Roemeens Aniversare
406
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks 1. Mehmet Bey, 1.Secenegi, mudur...
1. Mehmet Bey,

Secenegi, mudur yardimcilariyla paylasip nisan ayindan itibaren bu progda calisacaklarini anlatacagim

2. Serhan Bey

Birinci secenek daha mantikli.Ayni konumdaki bir kisinin digerinden fazla para almasi sorun yaratir diye dusunuyorum.

3.Mehmet Bey,

Magaza mudur yardimcilariin programlarini asagidaki tabloda acikladigim gibi yapmak istiyoruz, uygunsa.



Nisan ayinda 30 gun olup 8 gunu izin 22 gunu de calisma gunu ve toplam 176 calisma saatidir.

Gemaakte vertalingen
Roemeens Atlernativa
120
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks günü arkadaşlarinizla beraber geçirdiğiniz için...
günü arkadaşlarinizla beraber geçirdiğiniz için hiç yalnizlik hissetmeyeceksiniz. dostluklar aşkin yerini tutmaz ama en az o kadar besleyicidir

Gemaakte vertalingen
Roemeens Prietenia
Arabisch لن تشعروا
Engels love
51
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks ..Nazın Sitemin Belli Değil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...
..Nazın Sitemin Belli Değil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...

Gemaakte vertalingen
Roemeens Nazım
33
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Rămâi cu mine, azi te las să fi cu mine...
Rămâi cu mine, azi te las să fii cu mine...
Edited thanks to mygunes(/03/04/francky)

Gemaakte vertalingen
Engels Stay with me, today I let you be with me...
Turks Benimle kal, bugün benimle olmana izin veriyorum.
136
Uitgangs-taal
Turks adresini internetten buldum.rumen göçmeniyim.5-6...
adresini internetten buldum.rumen göçmeniyim.5-6 kelime romence biliyorum.ingilizcemde iyi sayılır.muhabbet edip romanya hakkında bilgiler almak istiyorum senden.

Gemaakte vertalingen
Roemeens Adresa ta am aflat-o de pe internet
244
Uitgangs-taal
Turks VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU
Şikayetçi firmaya bir cevap veren Valilik, ihale şartlarının Tüsan firması lehine değişmediğini savundu. Yapılacak işle ilgili malzeme listesi sunulmasının ihaleye katılmak için yeterli olduğu belirtildi ve Azeri-Türk ortaklığının bu şartları bilerek ihaleye başvuruda bulunduğu kaydedildi.
Here is another chunk of the article.

Gemaakte vertalingen
Engels GOVERNOR'S OFFICE DEFENDS ITSELF
Roemeens Articol
11
Uitgangs-taal
Turks KÄ°TAP AYIRACI
KÄ°TAP AYIRACI
BU KELİMENİN İNGİLİZCESİ BOOK MARKER. ROMANYADA AÇACAĞIMIZ MAĞAZADA SATILACAK OLAN ÜRÜNÜN ETİKETLERİNDE KULLANILACAKTIR.

Gemaakte vertalingen
Roemeens SEMN DE CARTE
379
Uitgangs-taal
Turks Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları...
Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları öğrenmeliyim. Çünkü ben de o filmlere gideceğim, ben de o dizileri izleyeceğim, ben de o yemekleri seveceğim ya da nefret edeceğim. Bilmeliyim. Baştan kurmalıyım dünyamı.
uzak uzak baktığım.. göz göze gelmeden, saçını okşamadan, değil bir rüyayı bir cümleyi paylaşmadan sevdiğim sevgilim. Bir aşk filiz verdi, fidan verdi, kök saldı içimde. Onu sana göstermek için ömrümü veririm. eğer sende istersen...

Gemaakte vertalingen
Roemeens Ro
82
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum
geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim

Gemaakte vertalingen
Roemeens Ro
<< Vorige1 2 3 Volgende >>